A few months after the ribbon was cut on two new schools in Newark, an ambitious multi-block redevelopment project has broken ground with three new apartment buildings intended to house the schools' teachers as well as other city educators.

Rendering by TEKTEN, Courtesy of RBH Group
创建一个社区:这个410,000平方英尺的项目正在试图以低矮的商店,房屋和学校的形式塑造一个充满活力的迷你氯邻居。
Photo by Matthew Hochberger, Courtesy of Arup
取得进展:六座计划建筑物中的两座完成,还有三座正在进行的建筑物,这项1.6亿美元的项目即将栩栩如生。

项目团队成员说,这是振兴贫困城市的持续努力的一部分,在范围和野心方面,它是持续努力的一部分,这是迄今为止最重要的一项,称为教师村。在一个密集的定居区域,一旦衬有停车场和衰落的仓库,正在使用低矮的建筑物和翻新的人行道创建了一个迷你氯化炉。

在计划中的六座建筑物中有两件完成,还有三座正在进行的建筑物,这项1.6亿美元的项目即将栩栩如生。

总部位于纽瓦克开发人员RBH Group的执行成员罗恩·比特(Ron Beit)表示:“从多个方面,这是成功的”,因为它正在为有需要的社区提供住房,学校和一些基础设施。在410,000平方英尺的项目中,约有20%专门用于负担得起的住房。总而言之,2015年将有213套公寓。

9月,该地点开设了两座建筑物的三所学校。其中两所学校位于哈尔西街230号的ironspot砖和白色钢建筑中,著名建筑师理查德·梅尔(Richard Meier)是纽瓦克本地人,她设计了教师村六座窗户的四座建筑中的四座。另一个是在24 Maiden Lane的一个街区,是由新泽西州普林斯顿市的KSS建筑师设计的,该建筑师还为两所学校设计了内饰。

菲尔普斯建筑集团总裁道格·菲尔普斯(Doug Phelps)说,确保两座建筑物都准备好在学年开始开放是一个挑战,这两种结构总承包商是新泽西州Boonton,N.J。Boonton。菲尔普斯说:“这不像办公楼。”他补充说:“你不能迟到。

The projects, which broke ground in the first half of 2012, had to contend with Superstorm Sandy. While the storm didn't swamp this part of Newark, which sits a few blocks from the Prudential Center arena, it did interrupt the project by pulling away utility workers who were tying the buildings into existing lines. They had to lay down their tools for a few months on this project to assist in the rebuilding effort in damaged parts of the state, Phelps says.

结果,菲尔普斯的工作人员不得不串起临时灯。在整个冬季,他们使用数十个便携式加热器保持温暖。公用事业公司最终完成了这项工作,但这发生在项目完成前几周。

物流也证明了项目的那部分以及当前工作的挑战,该项目集中在四座混合用途建筑物上。菲尔普斯说,在整个为期三年的项目中,工人必须保持周围的街道开放,包括狭窄而繁忙的哈尔西街。这意味着必须在上午5点一次安排交货,而不是从更典型的上午7点开始并全天扩散。

If trucks arrived in the afternoon, they could stop for only 10 minutes and required a police officer to temporarily halt traffic, a rule that also applies to Hollister Construction Services, the Parsippany, N.J., general contractor on all three of the mixed-use residential-and-retail buildings now under construction.

为了加快流程,与在更常规的情况下仅分配了十二名工人来卸载卡车。菲尔普斯说:“这不是一个普通的工作,你有一个停车场。”

随着学校的全面摆动,现在注意力集中在教师和相关专业人士的住房中,目的是建立一个紧密的,安全和专业的社区。贝特说,在正在进行的三个混合用途结构中,六层楼的35个处女巷大楼是第一座建筑,下个月的建成。这个21个单元的结构将配备木地板,瓷砖浴和石英柜台 - 所有公寓中都使用的精美。

接下来的大门将是42 William Street,拥有40个单位,将于今年夏天完成。贝特说,这座60个单位的245 HALSEY大楼将于10月开放。

The last building, 17 William Street, was still out to bid at press time, with a team set to be assembled by February. Current plans call for this project to include 90 units in a four-story structure. Originally, plans called for converting the existing nine-story cast-in-place concrete Calumet Building, a historic structure, into residential space. But workers discovered that water had weakened the building too severely over the three decades that it stood empty, project officials say, and so it will be torn down.

“这些不是复杂的建筑物。这些建筑物是为了使负担得起,合理的结构在一起。” Arup的负责人Leo Argiris说,这是迄今为止五个结构的电气,机械和结构工程师。

Still, the apartments are a cut above some of what Arup has built in the past, he says. For instance, instead of the through-the-wall packaged terminal air-conditioning units, or PTACs, typically found in lower-cost housing, RBH opted for a fan-coiled, heating-and-cooling system hidden away in closets.

Argiris补充说:“这个项目有趣的是城市更新方面。”“这实际上是关于在纽瓦克市中心建立一个社区。”这种社区建设需要新的基础设施。老师村安装了新的人行道,在交叉路口的交叉口更宽,缩小了街道开口和平静的交通。该项目还呼吁扩大和延长少女巷,这更像是一条小巷,在一个街区切片到宽阔的街道。贝特说,这增强了街道网格,营造出更邻居的感觉。

由于该市的犯罪率很高,RBH还安装了黑色金属路灯,以增强人行道的安全性,并计划在建筑物侧面安装摄像头,并向警察局提要。阿吉里斯说,私人保安人员还将在晚上巡逻街头。

该项目拥有多达1.45亿美元的补贴,建筑债券和税收抵免,因此由绝大多数公开融资。包括Berggruen Holdings,CI Capital Partners和Steel Partners在内的开发团队将捐款1400万美元。高盛城市投资集团提供债务融资,并将购买税收抵免。

尽管有深厚的口袋,但原始计划还是从八个建筑物中删除了两座建筑物。BEIT否认,成本超支在决定废除这些建筑物的决定中发挥了作用。

The two are 280 Halsey, whose site was ultimately considered too small for an apartment building, and 268 Halsey, which was not seen as necessary because its units were absorbed by 17 William. The 17 William structure will now be larger than planned because developers recently bought an adjacent lot.

拜特,他的公司拥有79属性downtown Newark, including Teachers Village, says RBH still plans to build the last pair, although for now he is satisfied that many moving parts have come together so cohesively. "This is a scattered site development, which has its challenges," he says. "But those teams working together with the city of Newark has proved to be a great partnership."