照片由David Seibold提供
围观者的伤害可能会引发新的努力,以阻止演示现场现场观看。

I n 1997, a 13-year-old girl and her family stopped to watch an explosive demolition of an abandoned hospital in Australia. She was killed by flying debris. "Almost overnight, implosions worldwide ceased being actively promoted as spectator events," wrote Brent L. Blanchard, operations manager for consultant Protec Documentation Services, Rancocas Woods, N.J., in his history of the demolition technique.

现在有一个可悲的新章节。加利福尼亚官员正在调查贝克斯菲尔德(Bakersfield)一家太平洋和电动公司拥有的电力工厂的8月3日内爆的问题。

A safety zone had been established for spectators at the powerplant site, according to local media.

在一份声明中,首席拆除承包商克利夫兰(Cleveland Wrecking Co.)称其为“可怕的事故”,并承诺与进行全面调查的当局合作。去年,克利夫兰的破坏是卡尔 - 奥萨(Cal-Osha)引用的,当时,当他正在进行的航空电梯被倒塌的光束击中时,同一项目的一名工人被杀害。

Officials of one subcontractor, Alpha Explosives, Lincoln, Calif., could not be reached for comment. Another subcontractor, DemTech LLC, declined to comment as an investigation is under way.

PG&E在一份声明中说,“将与所有调查机构和管理和进行拆除的第三方承包商紧密合作”,以确定原因。

人们认为爆炸性拆除是限制对拆除工人危害的一种方式,并且在过去的几十年中,观众已经接受了爆炸。布兰查德(Blanchard)写道,随着媒体继续宣传这些项目,爆破器继续在人群控制和18luck官网相关问题上挣扎,包括在1990年代,这一转变使人们向“促销责任”带来了明显的转变,从而使成千上万的人安全完成最近的项目。18luck官网

Brenton Malin, a professor of communications at the University of Pittsburgh, said news about buildings falling down is low-hanging fruit for the media.

"Spectators like buildings exploding, and it's good news for the media because it's safe news. You can cover it without it being controversial," Malin says.

Blasters don't crave live audiences, say contractors and consultants. Mark Loizeaux, president of Controlled Demolition Inc., said his firm has never invited the public to view an implosion. "We feel it's not a spectator sport. Regulatory codes prohibit employees or other persons in areas where there could be flying debris."

只有少数公司从事这项工作,尽管员工受到伤害,但事故很少。远离观众可能会再次成为新的优先事项。布兰查德(Blanchard)说,他从未见过一支爆炸团队积极促进人们比在电视新闻上观看爆炸更接近爆炸的人。n