Merrick B. Garland, President’s Obama’s nominee to fill the U.S. Supreme Court seat left open by Justice Antonin Scalia’s death in February, has a history of giving deference to the U.S. Environmental Protection Agency in clean air and other environmental cases and has sided more often with EPA than industry, according to SCOTUSblog, which analyzes high court cases.

一些环境团体赞扬了提名。保护联盟选民吉恩·卡平斯基(Gene Karpinski)赞扬加兰(Garland)的“无可挑剔的资格”。

但是加兰(Garland)的提名奥巴马(Obama)于3月16日宣布,他面临艰难的确认。参议院多数党领袖米奇·麦康奈尔(Mitch McConnell)(R-Ky。)和其他共和党参议员正宣誓就职,直到总统大选结束后,才对任何奥巴马最高法院提名人进行听证。

克林顿总统提名加兰(Garland)担任哥伦比亚特区巡回上诉法院的法官,参议院于1997年证实他。加兰(Garland)自2013年以来一直是法院的首席法官。