联邦劳工统计局报道说,2017年的非致命建筑业伤害和疾病在2017年下降,受伤率也下降了。

Despite those positive results, industry officials say more needs to be done on the safety front and the building trades’ safety and health director points out that some construction sectors’ rates are worse than the industry's overall national rate.

11月8日发布的最新BLS年度伤害报告显示,2017年的建筑工作场所中估计有198,100例此类此类病例,比2016年的水平下降了2.7%。

数据基于雇主的报告。

施工工作场所伤害图表Construction的2017年业绩标志着2015年增长1.9%的伤害和疾病同比同比下降。

In addition, BLS statistics show that the estimated 2017 nonfatal injury rate per 100 full-time workers also edged down, to 3.1 per 100 full-time workers, from 3.2 in 2016.

该指标近年来还显示了适度的年度改进,从2014年的3.6下降到2015年的3.5和2016年的3.2。

Greg Sizemore, Associated Builders and Contractors vice president of health, safety education and workforce development, said in comments emailed to ENR, “While we’re encouraged to see these numbers ticking downwards, the only acceptable number of workplace injuries on a construction jobsite is zero.”

Brian Turmail, spokesman for the Associated General Contractors of America, says, “The fact that both the injury number and the injury rate are going down—despite the increased demand for construction [and] the fact that we’ve got a lot of newer and less-experienced people coming into the industry—tells us that, while we’ve still got a long way to go, we are as an industry making progress in creating safer work spaces for all employees.”

在2017年非致命伤害和疾病中,建筑在美国行业中也排名第六。[查看BLS图表here. See p. 3 for industry-by-industry comparisons.]

医疗保健总数最高,有582,500,其次是制造业,其中426,900,零售业为395,700,住宿/食品服务为262,600,运输和仓库为215,700。

Moreover, Chris Trahan Cain, North America’s Building Trades Unions’ director of safety and health, points out that though construction’s overall nonfatal injury rate was the same as the all-industry rate, construction’s rate of severe cases—those that lead to days away from work—was 1.2 per 100 workers, 20% above the 1.0 rate for all U.S. industries.

In emailed comments to ENR, Cain also noted that some construction segments’ injury-illness rates were much higher than the 3.1 overall rate. She cited framing contractors’ 7.5 rate, which is by far the highest among construction categories. Structural steel-precast concrete contractors’ rate was 4.9 and roofing contractors rate was 4.4.

“More targeted preventions are needed,” Cain said.

Cain said that the number of construction workplace fatalities increased 5% in 2016, the most recent numbers from BLS. [See ENR December 2017 storyhere.]

Sizemore said that initiatives like ABC’s Safety Training Evaluation Process have shown positive results.

He said, “By implementing proactive safety practices and leading indicators—such as substance-abuse programs, new-hire safety orientation and near-miss investigations, companies report a reduction of recordable incidents by up to 85%.

建筑工作场所伤害/疾病的数量:

(in thousands)

2017: 198.1

2016: 203.5

2015: 204.7

2014:200.9

Injury rate

(每100名全职工作者)

2017:3.1

2016: 3.2

2015: 3.5

2014:3.6

资料来源:ENR新利luck,来自年度劳工统计局报告