随着纽约市的雅各布Javits会议中心开放1000张医疗床,以缓解与冠状病毒大流行作战的医院,美国陆军工程兵团以及其他联邦,州和地方当局正在迅速部署类似的现场设施在全国范围内 - 包括西雅图,新奥尔良,底特律,芝加哥,迈阿密,达拉斯,巴尔的摩,洛杉矶和其他城市。

With the highest concentration of coronavirus cases in the U.S., New York City has been a primary focus for the Corps.

Temporary sites for the city will also be set up at New York Expo Center in the Bronx, Aqueduct Racetrack in Queens, Brooklyn Cruise Terminal and the College of Staten Island. On Long Island, sites are being set up at Stony Brook University and SUNY College at Old Westbury.

特纳建筑将监督Stony Brook项目,这是该公司在3月下旬授予的两项军团合同之一。

特纳高级副总裁史蒂夫•堡说company has responded to 10 agency requests for qualifications recently to support its field hospital efforts. “We will put about 1,000 temporary beds in play over the next 21 days at Stony Brook,” he said, noting crews mobilized will start work on April 4.

特纳还授予芝加哥部队的一份合同,重新开放了伊利诺伊州埃尔金市的原始谢尔曼医院现场,该地点建于1898年,但于2009年关闭,以提供约200张床位。

伊利诺伊州州长J.B. Pritzker(D)于3月28日宣布,一家能够处理3,000名冠状病毒患者的野外医院将在芝加哥的麦考密克广场(McCormick Place)开放,这是本周美国最大的会议中心,预计将提供500张床位。工作于4月24日完成。

普里兹克说:“我们没有等待最糟糕的情况,我们正在为最糟糕的情况做准备。”

3月30日,密歇根州州长格蕾琴·惠特默(Gretchen Whitmer)(D)宣布,该军团将在底特律会议中心(底特律会议中心)建立900张床位的临时医院,作为解决当地医院缺乏空间的替代护理机构。

In New Jersey, Gov. Phil Murphy (D) announced that a 250-bed field hospital would open this week at the Meadowlands convention center in Secaucus. The state also has plans for 500 beds at convention center in Edison and 250 beds at the Atlantic City convention center.

During the March 28-29 weekend, the National Guard began setting up beds at the Los Angeles convention center to relieve pressure on hospitals overwhelmed by COVID-19 cases. In announcing the project, led by the U.S. Dept. of Health and Human Services, Los Angeles Mayor Eric Garcetti (D) said details would be released this week. “We know we have to do everything possible to add to the supply of hospital beds,” he said.

The Army Corps also will set up about 250 beds at the Kay Bailey Hutchinson convention center in Dallas, Texas Gov. Greg Abbott (R) announced on March 29. He said the facilitycould hold up to 1,400 beds, if needed. “We must prepare for the worst-case challenges as they arise,” he said.

On March 28, Washington Gov. Jay Inslee (D) and local officials announced a 150-bed field hospital at CenturyLink Field Event Center in Seattle, which will be used to house non-COVID-19 patients.

金县高管陶氏康斯坦丁(D)在公告中说:“我们正在竭尽全力……以防止医院不知所措。”CenturyLink项目遵循该地区的其他现场医院项目,其中包括由社区和公共服务部在西雅图北部的足球场上建18luck官网造的200张临时帐篷设施。

Last week, crews began setting up beds at the Ernest N. Morial New Orleans convention center. Gov. John Bel Edwards (D) said that the state is prepared to initially stage 1,120 beds at the convention center.

At Baltimore's convention center, the Maryland National Guard is setting up a field hospital, expected to open by April 24, with at least 250 beds for patients recovering from COVID-19..

上周,佛罗里达野外医院部署在迈阿密戴德和布劳沃德县,以及奥兰多,奥卡拉和杰克逊维尔的城市。在迈阿密的迈阿密戴德青年博览会上准备了两家野外医院。迈阿密戴德县应急管理办公室是转换an existing event tent at the fairgrounds to accommodate up to 250 hospital beds.