在2020年期间,COVID-19-19大流行的不确定性反映在员工薪酬中,尤其是在行政级别,许多雇主对基本工资和奖金进行了调整。但是,与过去的财务低迷不同,大流行似乎对人员和薪酬产生了相对短期的影响。

结果,观察者看到大多数承包商在2021年恢复了水平。

行业薪酬研究公司PAS Inc.杰夫·罗宾逊(Jeff Robinson)说,在大流行的前三个月,一些公司冻结甚至削减了高管工资。%。在第三季度,另有6%的受访者报告裁员,平均有18%。

但是,到今年年底,大多数雇主将薪水撞到了“再次使高管们整个”。罗宾逊补充说:“当大流行时,有膝盖的反应。”“我们看到了立即削减行政工资,但是在三个月之内,有些已经将其还给了。他们真的在今年年底之前放松了。”

Robinson says that by the time lockdowns started last March, many firms had already awarded 2020 salary hikes. As a result, by year end, only 20% of PAS respondents reported not giving an increase in 2020. Across all sectors, companies that offered a bump in base pay gave an average hike of 3.8%, down from 4.2% in 2019.

在2020年不确定的情况下,鲁滨逊预计在2021年将会有更大的稳定性,尽管增加将保持相对保守。当他们连续三年平均超过4%时,他不希望加薪恢复到大流行前水平。尽管雇主预计今年会增长3.4%,但鲁滨逊预计平均水平将接近3.7%,而与2020年相比,平均水平将接近3.7%。


点击此处以备
新利luckENER 2021 1Q成本报告



部门差异

Last year, electrical contractors were at the high end of increases, offering 4.3% raises. By comparison, specialty contractors other than electrical and mechanical averaged 3.5%. Based on type of work, firms in the industrial sector offered the largest increase, 4%, while those in heavy civil gave the lowest, 3.6%. Heavy civil firms awarded 4.6% hikes to executives in 2019, the highest in the PAS survey.

Daniel Pauletich, senior managing director at executive search firm Specialty Consultants, sees a lot of variation in demand for executive talent, depending on location and market sector. “The demand we’re seeing is largely in the multifamily sector,” he says. “In terms of geography, when I talk to folks in New York City, there’s an undertone of pessimism. When I talk to folks in Florida and parts of Texas, there’s robust optimism. It’s almost as if COVID didn’t exist.”


弹跳奖金

Still, executive compensation offers for candidates have stayed fairly flat, Pauletich says. “If a company was offering $250,000 twelve months ago, it is targeting that same salary now.” But executive bonuses took a hit for many since they are generally tied to company profits. “There’s so much uncertainty about whether projects will move ahead, it’s caused a pause,” he says. “Many executives accepted a bonus that’s 25% or 50% less than target.” Pauletich adds that many firms pushed bonuses to be paid in mid-2021 instead of at the end of last year.

搜索公司Kaye/Bassman的董事总经理Jeff Wittenberg也认为对执行人才的需求不佳。他说,尽管多户家庭和轻型工业领域的公司最需要,但零售和款待的公司“将其抓住了下巴,正在减少所有可能的东西”。

Some execs at struggling firms might be willing to move, but Wittenberg says companies want talent with experience in specific sectors.

他指出:“如果您是一家轻型工业公司,并且正在扩大规模,那么您可能需要各个级别的人才,但是您不会带来副总裁或以外的人,除了酒店外什么也没做。”“公司的食欲健康,但他们找不到足够的合适人士。这就是您看到的薪酬真正上升的地方。”