t他讽刺正在迅速堆积,以开放有关拜登政府基础设施计划的评论。

乔·拜登(Joe Biden)总统列举了共和党人德怀特·D·艾森豪威尔(Dwight D. Eisenhower)对联邦公路系统的投资,以为该计划提供案例。具有讽刺意味的是,艾森豪威尔是一个小政府的拥护者,实际上是在试图将更多的支出推向美国,但失败了。然后是参议院少数党领袖米奇·麦康奈尔(Mitch McConnell),毫无疑问,这无疑是针对该计划的许多广泛性。他说,如果包裹不超过“特洛伊木马”以增加税收,那他是怀疑论者。

我们只需要指出,以前的共和党政府的关税并没有增加国内就业,而是增加了美国人购买的商品成本,这实际上是新税。

一个d finally there’s the Wall Street Journal, which tosses off the infrastructure plan and the taxes to fund it as Biden’s “climate-and-infrastructure binge.” The Journal should know, given its coverage of risky investment binges Wall Street remains prone to.

相关的总承包商和其他行业团体试图解开椒盐脆饼政策的一部分,认可基础设施计划,但拒绝拟议的公司所得税增加作为“付款”。

the Associated General Contractors and other industry groups have tried to untwist part of the policy pretzel, endorsing the infrastructure plan but rejecting the proposed increase in corporate income tax as the “pay-for.”

Much of the overall annual federal investment, especially in measures passed in response to the 2009 financial crisis, has been directed to education and job training, including primary, secondary, and vocational instruction, and Pell grants for college students.

2018年,国会预算办公室reported that the U.S. spent $121 billion关于非防御教育和培训。这超过了同年非防御实体资本的1,100亿美元支出,运输运输额为640亿美元。

One way to improve the Biden plan is to make it truly infrastructure-focused instead of an omnibus bill lacking coherence. The proposal includes a $400-billion section labeled “how we care,” which it calls the "care infrastructure." It pays for raising wages and benefits for home-care workers for the elderly or disabled. Another section is called ‘how we make and create,” for technological and scientific research, with a proposed cost of $580 billion.

ENR Washington D.C. bureau chief Tom Ichniowski counted only $990 billion for the sectors that ENR traditionally views as construction-related infrastructure—to be spent over an eight-to-10-year span.

this is the greatest irony of all—that the infrastructure bill spends so much, possibly the majority of the dollars, not on infrastructure but on scientific research and care for the elderly and disabled.

these are important aspects of America’s economy and quality of life and will create employment. But their inclusion in this proposal confuses its purpose and impact and further obscures the critical importance of infrastructure—from the electrical grid and water supply to schools, transit systems and electric vehicle charging stations—to U.S. economic recovery, global growth and every American's ability and right to prosper.

拜登政府的纠正强调,现在是一个历史性的机会,可以提醒美国人,政府公共工程对公众至关重要,并做私营企业不能或永远不会做的事情。我们喜欢听到交通秘书皮特·巴特吉格(Pete Buttigieg)说,这种重点不是速度和铲子的重视,而是铲子值得的。

关于将要建造的东西的智慧应该在地方一级。

But the entire plan will be easier to stand behind if Democrats rise above the typical legislative sausage-making and provide a more cohesive single-purpose infrastructure measure. That’s what had to happen to pass COVID-19 relief legislation, to which Democrats had originally strapped a minimum-wage increase. The Senate Parliamentarian forced it out of the bill that eventually passed.

在何时决定是否应以用户费用来支付基础架构时,将对研究和家庭护理进行类似的措施(将专门用于研究和家庭护理的软件包)做类似的事情,这将有所帮助。

We don’t think that’s asking too much.