美国贸易代表凯瑟琳·泰(Katherine Tai)表示,拜登政府将不会提高对中国商品的数千亿美元的关税,乔·拜登(Joe Biden)总统将对特朗普政府期间的贸易承诺负责。

Tai said in an Oct. 4speech经过长达数月的审查,政府确定中国必须坚持其同意作为2020年1月与美国签署的贸易协议的一部分。

[查看USTR概况说明这里]。

由于两个超级大国之间没有解冻,希望从供应链延迟和与市场相关的价格上涨的喘息的估算员在家中获得喘息的喘息,这将无法减轻由于关税减免而降低中国生产商的成本。18luck.cub

Because of China's own supply and shipping problems, it's also debatable whether removing tariffs would make Chinese construction products' prices and availability immediately better in the U.S.

但是太极队还表示,政府将重新建立过期的特朗普政府排除进程,这将使一些中国生产者通过将其排除在关税之外,从而使一些中国的生产者予以缓刑。美国贸易代表办公室于10月5日发布了联邦公报通知,邀请公众评论是否恢复先前扩展的排除。评论期将于10月12日和12月1日开放。

恢复排除可能是美国建筑承包商的积极发展,因为它可能导致许多特定类型的建筑材料的价格降低。

"We are worried about the administration’s intention to keep tariffs in place at a time when so many firms are struggling with surging prices and supply chain challenges," said Brian Turmail, vice president of public affairs and strategic initiatives at the Associated General Contractors of America. "The real question is whether administration officials are serious about granting waivers and whether they will grant waivers for key construction materials."

拜登政府高级政府官员说,与中国打交道的总体战略将继续涉及从贸易和其他国际问题的实力立场进行谈判。

中国购买承诺滞后

在特朗普政府的第一阶段贸易协定中概述的美国生产商品的2021年购买承诺中,中国的速度不足30%以上。

Purchases fell short of the 2021 commitments by more than 40% last year,彼得森国际经济学研究所的高级研究员查德·鲍恩(Chad P. Bown)博客文章.

Chinese officials have said the COVID-19 pandemic was the reason the purchases fell short last year.

Tai在她的讲话中说:“长期以来,中国缺乏遵守全球贸易规范的坚持削弱了世界各地的美国人和其他人的繁荣。”

她补充说:“近年来,北京以国家为中心的经济体系翻了一番。”“越来越明显的是,中国的计划不包括有意义的改革来解决美国和许多其他国家所共同的关注。我们有很多工作要做。”

Tai说:“我们将使用我们拥有的全部工具,并根据需要开发新工具来捍卫美国经济利益免受有害政策和实践的影响。”

这样的政策可能意味着对中国商品或额外的反窃和反倾销职责征收更多关税。

“Even with the phase one agreement in place, China’s government continues to pour billions of dollars into targeted industries and continues to shape its economy to the will of the state—hurting the interests of workers here in the U.S and around the world,” Tai said.

关税排除返回

关税排除的复兴可能会对美国的建筑公司产生影响。排除主要涉及无法采购或不可能为承包商提供国内源泉的项目。

泰说:“我们将开始有针对性的关税排除过程。”“我们将确保现有的执法结构最佳地服务于我们的经济利益。我们将为有必要的额外排除程序提供开放的潜力。”

泰(Tai)提到了一些中国行业,该行业的审查被认为是损害美国的生产商,包括半导体和硅光伏太阳能电池板。

TAI还向中国敦促其提供的补贴问题,以使其国家资助的行业具有竞争优势。

中国钢

But by far, the most detailed discussion in Tai's speech of imports harming domestic industry dealt with China's steel industry—a source of steel products for all North American contractors.

泰说,中国钢铁生产在过去二十年中损害了美国的生产商,并表示没有中国政府补贴的市场竞争将是拜登政府的政策。

“In 2000, there were more than 100 U.S. steel companies. We produced 100 million metric tons of steel annually and the industry employed 136,000 people in communities across the country,” she added.

Tai added, “Soon after, China started building its own steel plants. Its production capacity ballooned, depriving U.S. steel companies of valuable market opportunities. Low-priced Chinese steel flooded the global market, driving out businesses in the United States and around the world.”

泰说,改变中国贸易惯例的努力将涉及与其他国家的同行交谈,并要求他们对北京施加类似的压力。

她还说,她将与中国的同行讨论第一阶段的合规性和其他问题,尽管目前未安排两国之间的谈判。

This article was updated to add comments from the Associated General Contractors of America.